UD12. Semana 12

  • El/la estudiante podrá definir algunos de los problemas que presenta la traducción de ficción infantil y juvenil;
  • El/la estudiante podrá describir algunas de las estrategias que se utilizan a la hora de traducir una obra de ficción juvenil;
  • El/la estudiante podrá ofrecer juicios sobre algunas de las traducciones que vamos a trabajar en clase.

 1) Leemos el capítulo titulado ‘El pecado original’ en español de Manolito Gafotas de Elvira Lindo por completo en clase.

2) Lo traducimos frase por frase y discutimos qué cosas nos dan problemas como práctica de las teorías que se presentan en el capítulo sobre traducción en el libro del módulo.

Deberes finales

  •  Lee el capítulo del libro sobre traducción y resume las ideas que te parecen más sorprendentes.
  •  Lee el artículo de Tabbert que te hemos dejado en el aula virtual y haz un resumen de sus ideas. https://tinyurl.com/j6tc6t9u
  •  Imprime la versión original del capítulo de Manolito y la versión que te hemos dado en traducción que hicieron tus compañeros de universidad hace unos años y explica por qué te gusta lo que te gusta y por qué no.

Licencia

Icono de Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional

Viaje a los Mundos de la Ficción para Niños y Jóvenes en Español Copyright © 2022 por Para uso educacional y no comercial o promoción se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional, excepto cuando se especifiquen otros términos.

Comparte este libro